- EAN13
- 9782364263918
- ISBN
- 978-2-36426-391-8
- Éditeur
- Al Manar
- Date de publication
- 21/03/2024
- Nombre de pages
- 150
- Dimensions
- 21 x 15 x 1,7 cm
- Poids
- 390 g
- Langue
- français
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Offres
-
19.00
Recueil poétique bilingue portugais / français.La poésie transforme, reconfigure sur une base onirique les données de l’expérience amoureuse dans tout ce qu’elle ne permet pas ou cequi nous échappe. Cet aveu se répercute dans Chams : « vinha o remoinho/e tudo levava/a cega visão/em nuvens de areia » (« le tourbillon venait/et il emportait tout/ l’aveugle vision/en nuages de sable »). Chams surgit inondée de lumière, telle une apparition venue d’un lieu transcendant. Son premier visage a quelque chose d’angélique ; il transmet la douceur, le réconfort : « (em doces mãos/guardavas o mel/que lume tão brando/aquecia a pele) » (« (en de tendres mains/tu gardais le miel/car si douce lumière/réchauffait la peau) »). Mais il révèle en même temps un pouvoir magique, hyperbolique : « que tudo cegava » (« qui aveuglait toute chose »). Et la cécité, qui provient d’un excès de lumière, engendre la « femme fatale », vibratile et simple des quatrains qui suivent la présentation initiale composée de trois premiers groupes formés chacun de trois quatrains.(...)(postface de José Manuel de Vasconcelos)
S'identifier pour envoyer des commentaires.