La chanson de Roland, La bataille de roncevaux
EAN13
9782846816168
ISBN
978-2-84681-616-8
Éditeur
Les Solitaires intempestifs
Date de publication
Collection
TRADUCTIONS DU
Nombre de pages
89
Dimensions
17,5 x 11 x 0,8 cm
Poids
92 g
Langue
français
Langue d'origine
français ancien (842-ca.1400)
Fiches UNIMARC
S'identifier

La chanson de Roland

La bataille de roncevaux

Traduit par ,

Préface de

Les Solitaires intempestifs

Traductions Du

Offres

« Comte Roland gaillardement combat, Mais son corps brûle : le voici tout en nage Sa rude tête fortement lui fait mal, Tempes rompues à corner sans relâche. Voulant savoir si Charles l'entendra, Il souffle encore mais n'enfante qu'un râle. » Cette nouvelle version a pour ambition de redonner vie et voix à La Chanson de Roland, autrement dit en proposer une version fidèle à l'esprit des jongleurs, qui jouaient, chantaient, poétisaient, réinventaient sans cesse leurs chansons de geste. Se référant au manuscrit d'Oxford, la plus ancienne version disponible de l'épopée rolandienne, les auteurs en ont scrupuleusement respecté les décasyllabes asymétriques et les rimes assonancées, parce que cette versification confère à l'œuvre un rythme, une dynamique, une identité formelle dont le bateleur peut faire son miel.
S'identifier pour envoyer des commentaires.

Autres contributions de...

Plus d'informations sur Jean-Marie Fritz